EIC – Elektronické Informační Centrum – Trung tâm thông tin điện tử là tên của dự án do nhóm kỹ sư người Việt nam, đang sống và làm việc tại Cộng hòa Séc, lập ra và thực hiện. Mục đích chính của dự án là : (1) Cung cấp các thông tin, đặc biệt là về pháp lý, và tư vấn pháp lý cho cộng đồng người Việt đang sống tại Séc, (2) Dịch và đăng tải những tin tức thời sự diễn ra tại CH Séc. Tất cả đều nhằm mục đích giúp đỡ cho quá trình hội nhập của người Việt Nam vào xã hội Séc và để từng cá nhân có thể tự mình giải quyết được những vấn đề nảy sinh tại đây. Ngoài ra, cũng cung cấp cho người Séc một số thông tin cơ bản về con người và đất nước Việt nam. Tin tức hoặc bài viết và ý kiến đóng góp cho trang web xin gửi về email: nguyendoantruong@seznam.cz.

Một chuyện về thu lệ phí ở ĐSQVN tại Hungary

Chào toàn thể các anh chị em!

Sáng nay, 11.5.2016, tôi đi làm Giấy khai sinh và xin cấp Hộ chiếu lần đầu cho bé thứ hai nhà tôi. Cháu mới sinh được ít ngày.

Trước khi đi, tôi đã tìm hiểu và in ra biểu phí lãnh sự trên trang web của ĐSQ. Link:http://lanhsuvietnam.gov.vn/…/Bai…/Bài%20viết/DispForm.aspx…

Cảm giác đầu tiên của tôi khi bước vào khu vực làm việc là các anh chị ở đây đều niềm nở, có thiện chí giúp đỡ. Các khâu diễn ra tương đối nhanh, gọn.

Tuy nhiên, khi đọc những thông tin treo trên tường, tôi chỉ thấy những quy định về thủ tục nộp và thụ lý hồ sơ. Bên cạnh đó là biểu phí về gửi hồ sơ qua đường bưu điện, về chứng thực, về dịch từ tiếng nước ngoài ra tiếng Việt. Nhưng biểu phí quy định về Phí và lệ phí lãnh sự áp dụng tại các cơ quan đại diện của VN tại nước ngoài không hề được dán ở đây.

Không nằm ngoài dự đoán của tôi, tại ĐSQ Việt Nam tại Hungary cũng diễn ra tình trạng lạm thu như ĐSQ Vn ở nhiều nước khác. Phí làm hộ chiếu lần đầu tại đây là 28.000 HUF. Theo tỷ giá của Ngân hàng quốc gia Hungary ngày hôm nay thì 1 USD = 276,62 HUF (link: http://www.mnb.hu/en/arfolyamok). Có nghĩa là phí mà ĐSQ thu cho mỗi cuốn hộ chiếu là 100 USD, thay vì 70 USD như quy định.

Khi tôi chất vấn rằng vì sao lại thu 28.000 HUF, trong khi phí quy định là 70 USD và tỷ giá là chưa đến 280 HUF/1 USD thì:

- chị thu tiền không biết trả lời sao, chạy vào gọi một anh khác (chắc là cấp cao hơn) ra trả lời.
- anh này (oái oăm là chính anh ý đã từng add tôi làm friend trên FB mới hài chứ!) nói rằng tiền thu thêm vì ĐSQ phải làm thêm giờ (haha...)
- anh nhận hồ sơ của tôi thì chêm vào: đây là quy định thu ở ĐSQ và rằng ĐSQ không thể tính theo tỷ giá của Ngân hàng quốc gia Hungary.
- khi tôi hỏi ngược lại rằng: nhà nước trả lương để các anh chị làm việc kể cả việc làm thêm giờ, vậy tại sao tôi phải trả thêm tiền, cũng như nếu không tính theo tỷ giá của NHQG Hungary thì tính theo tỷ giá nào (tỷ giá trên trời à?), và rằng quy định thu phí nào của ĐSQ mà lại cao hơn cả quy định của Bộ được công khai trên trang web của ĐSQ... thì không anh nào hay chị nào trả lời được.

Toàn bộ các chất vấn của tôi cũng như những câu trả lời của các nhân viên lãnh sự đều được tôi ghi âm lại. Cùng với hoá đơn thu tiền làm vật chứng, tôi sẽ có thư gửi tới thanh tra các bộ ngành có liên quan, cũng như tới ông đại sứ Nguyễn Thanh Tuấn.

Xin chia sẻ với các anh chị em trong group, chỉ để các anh chị em thấy nạn lạm thu này đã và đang trở thành mặc nhiên ở các ĐSQ. Ngay trước tôi, một cô gái đi làm 2 HC cho 2 con cũng bị thu 28.000 HUF/cuốn. Thậm chí cô ấy biết là bị lạm thu mà cũng không dám lên tiếng. Rất nhiều người trong số chúng ta đang không dám lên tiếng đấu tranh vì những điều chính đáng mà lẽ ra chúng ta được hưởng. Và vô hình trung càng làm cho nạn lạm thu ngày càng được dung túng và trở nên ngang nhiên hơn.

Còn một câu hỏi nữa tôi đã hỏi các anh chị ở bộ phận lãnh sự ĐSQ VN tại Hungary ngày hôm nay là: "Ngày mai các anh chị ra chợ Tứ Hổ ăn một bát phở. Thay vì trả giá 1.500 HUF, các anh chị bị đòi 9.000 HUF cho một bát thì các anh chị có thấy đắng miệng không?".

Đáng tiếc là câu hỏi này của tôi cũng không nhận được câu trả lời!

Ngày 20-5-2016

Sau khi tôi có những chất vấn ngay tại Đại sứ quán Việt Nam (đsq VN) tại Hungary ngày 11/5/2016 về các khoản phí và lệ phí mà đsq đã thu khi tôi làm hộ chiếu và giấy khai sinh cho con gái tôi, cũng như toàn bộ những chất vấn và thắc mắc này được tôi đưa lên đây (link: https://www.facebook.com/photo.php?fbid=10209418334680342&set=gm.992529670796910&type=3&theater) thì ngày 17/5/2016 tôi nhận được điện thoại của đsq với nhã ý mời tôi lên để giải đáp những thắc mắc đã nêu.
Tôi xin cập nhật về cuộc làm việc của tôi với đsq VN tại Hungary ngày 20/5/2016 vừa qua.

8h30 sáng, tôi có mặt tại đsq và nhận Giấy khai sinh cũng như Hộ chiếu cho con tôi như lịch hẹn. Sau đó, anh cán bộ tên Hương đã cùng tôi ngồi thảo luận về những thắc mắc mà tôi đưa lên như sau :

1. Về phí Hộ chiếu, anh thông báo rằng đsq quyết định không áp dụng phí làm ngoài giờ đối với trường hợp của tôi, và vì vậy đsq sẽ hoàn lại số tiền chênh lệch cho tôi. Cụ thể, theo anh, đsq tinh phí làm Hộ chiếu là 21.000 HUF (tương đương 70 USD và áp theo tỉ giá 300 HUF/USD) và số tiền chênh lệch là 7.000 HUF

Bản thân tôi không đồng ý với giải thích của anh. Tôi, một lần nữa nhấn mạnh, việc làm ngoài giờ của đsq hoàn toàn do nhà nước trả lương và không liên quan đến tôi cũng như đến những người đến làm thủ tục khác, không thể áp dụng cái gọi là „phí làm ngoài giờ” đối với người dân đến làm thủ tục trong giờ hành chính.

Mặt khác, tôi không đồng ý với tính toán của đsq về phần tỉ giá tính khoản chênh lệch, khi tôi không hề thấy tỉ giá này được công khai niêm yết ở bất cứ đâu. Vì vậy, tôi đề nghị được đóng 70 USD và đsq hoàn trả tôi 28.000 HUF đã thu. Về khoản này, các anh chị tại đsq đều nhất trí.

2. Về thắc mắc của tôi về thủ tục khi làm Hộ chiếu và Giấy khai sinh, văn bản pháp luật nào quy định cần phải dịch văn bản tiếng Hung sang tiếng Việt, cũng như ở đâu quy định cần phải chứng thực giấy tờ cư trú của người làm thủ tục, anh Hương khẳng định đây là quy định bằng văn bản và anh hứa sẽ gửi cho tôi thông tin cụ thể về những văn bản đó. Anh cũng nhấn mạnh rằng, không bắt buộc phải dịch ở đsq mà có thể dịch ở bất kỳ chỗ nào khác, nhưng việc dịch là cần thiết và là quy định.

Anh cũng nói rằng khi tôi đi làm thủ tục ở cơ quan công quyền Hungary thì tôi cũng sẽ phải dịch những văn bản tiếng Việt sang tiếng Hung và cần chứng thực bản sao giấy tờ cư trú. Về điểm này, tôi xin có ngay phản biện rằng : khi tôi đi làm thủ tục khai sinh và Thẻ cư trú cho con tôi tại các cơ quan công quyền Hungary thì:
- Tôi không phải dịch từ tiếng Việt sang tiếng Hung kể cả Hộ chiếu của con tôi cho đến bất kỳ văn bản nào khác
- Tôi chỉ nộp Bản sao giấy tờ cư trú của mình mà không bị buộc phải chứng thực nó
- Tôi không mất đồng phí nào

3. Cuộc làm việc kết thúc với những điểm sau:

- Tôi nộp 70 USD phí làm HC và đsq trả lại tôi 28.000 HUF. Các khoản đã thu khác tạm thời giữ nguyên.
- Tôi đề nghị đsq công khai niêm yết Bảng phí và lệ phí các thủ tục làm việc, công khai niêm yết tỉ giá quy đổi áp dụng tại đsq cũng như công khai các khoản phí khác nếu có. 
- Tôi chờ đợi câu trả lời cụ thể của anh Hương về các quy định bắt buộc dịch và chứng thực giấy tờ khi làm Hộ chiếu và Giấy khai sinh như anh đã giải thích. Nếu không có những câu trả lời thỏa đáng, tôi sẽ tiếp tục khiếu nại về các khoản phí đã thu khác. Chắc chắn là anh cũng sẽ đọc được những dòng này, vì vậy tôi cũng công khai địa chỉ email của tôi để anh tiện trả lời: Địa chỉ email này đã được bảo vệ từ spam bots, bạn cần kích hoạt Javascript để xem nó.
- Đsq đề nghị tôi hợp tác trong mọi trường hợp có thắc mắc. Về điều này, tôi có thể khẳng định chắc chắn rằng tôi nói riêng và mọi người dân khác nói chung đều sẵn lòng hợp tác và bảo vệ đsq nếu đsq với tư cách là cơ quan đại diện của Việt Nam ở nước ngoài thực sự làm việc vì dân, bảo vệ những quyền lợi chính đáng của dân.

Qua vụ việc trên, tôi đánh giá thái độ làm việc của các cán bộ đsq là mềm mỏng, lịch sự và có thái độ cầu thị, sửa chữa những sai phạm. Điểm yếu còn tồn tại là chưa có tinh thần nhận lỗi. Ở đây, tôi muốn nói tới lý do đsq viện dẫn khi trả phần phí chênh lệch cho tôi. Lý do thực sự theo tôi không phải là „không áp dụng phí làm ngoài giờ đối với trường hợp của tôi” (vì không hề có loại phí nào như thế này cả !)

Nhân đây, tôi cũng kêu gọi các anh các chị đã và đang là nạn nhân của lạm thu không nên im lặng và chấp nhận. Hãy đấu tranh vì quyền lợi chính đáng và vì lẽ phải.

Đối với các anh, các chị sắp tới đây cần làm thủ tục tại đsq, mong các anh chị hãy nghiên cứu kỹ Bảng phí và các quy định có liên quan, cũng như hãy chuẩn bị sẵn số tiền cần thiết bằng USD nếu các anh chị không chấp nhận tỉ giá quy đổi tại đsq. Đây cũng là quyền của chúng ta, các anh các chị ạ.

Chúc các anh các chị may mắn và thành công!

Theo fb Tôi và Sứ quán


Tin mới:
Tin đã đăng:

Elektronické Informační Centrum, zkratka : EIC, je název projektu skupiny vietnamských inženýrů, kteří žijí a pracují tady v ČR. Hlavní obsahy tohoto projektu jsou : (1) poskytovat informace, zejména právní, současně s provozováním poradny, určené vietnamským občanům žijícím v ČR; (2) Překládat a zveřejnit aktuální články z českého jazyka do vietnamského; Cílem tohoto projektu je pomoci vietnamským občanům v procesu integrace do české společnosti, aby mohl každý jedinec sám vyřešit vzniklé záležitosti v prostředí českém. Mimo to poskytuje zájemcům z české strany nějaké užitečné informace o Vietnamu a jeho lidech. Všechny otázky nebo články a připomínky ohledně EIC, prosíme, zašlete na mailovou adresu : nguyendoantruong@seznam/cz nebo eic2011@seznam.cz